Fachausdrücke

Das Dojo

Dojo Trainingshalle für Kampfkunst eigentl. “Ort des Weges”
Karate-Do Weg der leeren Hand Kara = leer
Te = Hand
Do = der “Weg” im spirituellen Sinn
Shotokan von Funakoshi Sensei gegründeter Stil Shoto war der Spitzname von Funakoshi Sensei, kan = Halle
Shotokan Karate-Do = Karate-Do, so wie es “in der Halle von Shoto” gelehrt wird.
Sensei Lehrer auch “jemand, der vorangegangen ist”
Shihan Großmeister
Kyu Schülergrad / Farbgurt in unserer Schule gibt es 9 Schülergrade
Dan Schwarzgurtgrad der höchstgraduierte Großmeister unseres Stils (Hidetaka Nishiyama) trägt den 9. Dan
Gi Karateanzug wie “Gitarre” gesprochen, NICHT wie “dschi” oder das englische “key”
Obi Gürtel

Trainingsformen

Kihon Grundschule
Kata Form Ritualisierte Kampfübung gegen imaginäre Gegner
Kumite (Frei-)Kampf, Partnerübung
Bunkai Kata-Analyse Übung der in Kata verschlüsselten Selbstverteidigungs-Lektionen mit einem Partner

Körperteile

Seiken Fingerknöchel von Zeige- und Mittelfinger
Shuto Handkante
Teisho Handballen
Uraken Handrücken
Empi Ellbogen
Hiza Knie
Heisoku Fußspann (Rist)
Koshi Fußballen

Stellungen (Dachi)

Alle Stellungen heißen “Dachi”, die genaue Spezifizierung wird vorangestellt.Bereit- und Ruhestellungen
Musubi Dachi Grußstellung (v-förmig)
Heisoku Dachi beide Füße eng nebeneinander, nur der Spann (Heisoku) sichtbar
Heiko Dachi “Yoi!”, beide Füße parallel, hüftbreit auseinander
Haiji Dachi ähnlich Heiko Dachi, Füße leicht schräg nach außen
wichtigste Kampfstellungen
Zenkutsu Dachi Vorwärtsstellung
Kokutsu Dachi Rückwärtsstellung
Kiba Dachi Reiterstellung

Zielgebiete

Jodan Kopfbereich (“oben”) zb. Yoko geri jodan
Chudan Brust/Bauchbereich (“unten”) zb. Oi tsuki chudan
Gedan Bereich vom Gürtel abwärts (“ganz unten”) zb. Gedan Barai

Richtungen

Yoko zur Seite zb. Yoko geri
Mae nach vorn zb. Mae geri
Ushiro nach hinten zb. Ushiro geri
Otoshi nach unten zb. Otoshi empi
Hidari links zb. Hidari gedan barai
Migi rechts

Diverses

Gyaku gegengleich
Ura spiegelverkehrt
Kizami vordere (Hand, Fuß)
Mawashi Halbkreistechnik
Waza Technik
Uchi (-waza) Angriffstechnik zb. Shuto uchi, ABER: das “uchi” in Uchi-uke ist was anderes!
Kiai “Kampfschrei” Ein Laut aus dem Unterbauch, der im Moment der stärksten Technik hervorgestoßen wird, ähnlich, wie wenn man etwas Schweres hebt. Der genaue Laut ist nicht so wichtig, allerdings sollte man NICHT das Wort “Kiai” rufen!

Handtechniken

Techniknamen im Karate sind meist sehr simpel und lauten übersetzt zb. “Fauststoß mit Schritt zum Kopfbereich”, die Benennung erfolgt eigentlich sehr systematisch.
Fauststoß (Tsuki, Zuki)
Oi-Tsuki Fauststoß mit Schritt zb. Oi-Tsuki Jodan
Kizami-Tsuki ohne Schritt mit der vorderen Hand
Gyaku-Tsuki mit der gegengleichen Hand
Blöcke (Uke-Waza, “Uke”)
Age-Uke Block nach oben (age = “heben”)
Soto-Uke Block von außen nach innen
Uchi-Uke Block von innen nach außen
Gedan-Barai Block nach unten (eigentl. “tiefer Feger”)
Shuto-Uke Handkantenblock, auch “Schwerthand” genannt. Wenn als Angriff verwendet: Shuto-Uchi.
sonstige
Empi Ellbogentechnik zb. Age Empi, Yoko-Empi,…
Nukite mit den Fingerspitzen stechen
Osaie-Uke Preßblock
Juji-Uke Kreuzblock

Fußtechniken (Keri-waza, “Geri”)

Mae Geri Kick nach vorn
Yoko Geri Keage seitlicher Kick, geschnappt
Yoko Geri Kekomi seitlicher Kick, gestoßen
Mawashi Geri Halbkreistritt
Ushiro Geri Kick nach hinten (üblicherweise mit Drehung)
Hiza Geri Kniestoß

Beispiele

Hier noch ein paar Beispiele für Technik-Benennungen:
Oi-Tsuki Jodan Fauststoß mit Schritt zum Kopfbereich
Yoko Geri Keage Jodan seitlicher Kick, geschnappt, zum Kopfbereich
Kizami Mae Geri Mae Geri mit dem vorderen Fuß
Age Shuto Uke Age Uke mit der offenen Hand (Handkante)
Ushiro Empi Uchi Ellbogen-Angriff nach hinten
Ushiro Ura Mawashi Geri spiegelverkehrter Halbkreistritt nach “hinten” (erst Drehung, dann Kick)

Bemerkungen

Ein paar abschließende Bemerkungen zu Besonderheiten:
keri vs. geri,
harai vs. barai,…
bei einigen japanischen Wörtern ändert sich der Anlaut, wenn sie in Zusammensetzungen verwendet werden. zb. heißen Kicks generell ” keri”, was zb. zu “mae geri” wird, die Fegetechnik “harai” wird zu “gedan barai”, etc.
Empi vs. Enpi Ein häufiges Mißverständnis betrifft dieses Wort. In japanischer Schrift läßt sich tatsächlich nur das Wort “enpi” schreiben. Allerdings wird das “n” vor p wie “m” gesprochen! Es gibt 2 Systeme, von japanischer Schrift ins lateinische Alphabet zu transkribieren – eines orientiert sich an der japanischen Schreibweise, das andere an der japanischen Aussprache des Wortes!
Fazit: gesprochen wird das Wort immer(!) ” empi” (egal, ob Ellbogen oder die Kata gemeint sind), in Lateinschrift geschrieben wird es je nach verwendetem Transkriptionssystem entweder mit “m” oder mit “n”.
Jodan vs. Shodan Viele Leute verwechseln diese beiden, besonders bei etwas schlampiger Aussprache. “Jodan” (weich wie “Dschungel” gesprochen) bezeichnet das Zielgebiet Kopf, während “Shodan” (mehr gezischt wie “schonen” geprochen) ein Zählwort ist! Dh. die Kata heißt “Taikyoku Shodan” – erste Taikyoku Kata, während der Angriff “Oi-tsuki jodan” zum Kopf geht.